Köln
Protest auf Kölsch
Fott met däm Waffelade!
Op d´r Eck Bonnerstroß/Elsaßstroß hät am 20. November ´ne Waffelade opjemaht. Suja de Bezirksvürstand hät sech dat ahnjelort un am 9.12. 2010 jet do zo desketeet.
Ene vun denne Lück die metdesketeet hann, trock dann su en nohjemahte Plemm us d´r Täsch un dot se all verschrecke. Su ´ne Dress verkoofe die do ahn Pänz av 14 Johre!
Ävver de Pullizei, die Schmer, meinte drop, dat d´r Lade, wie sahten se »rechtlisch nit zo beanstande ess.« De Bezirksvertredder hann dann m´em Kopp jeschöddelt un jesaht: »Do kann mer nix maache!«
Se dun nur appeleere, dat die leeven Lücke vun däm Lade de Waffe och nur ahn leeve Pänz verkoofe oder tirek nur ahn Erwahsene. En denne ehrem Dütsch heiss dat esu: »Gleichzeitig bittet die BV (…) die zuständige Verwaltung, Möglichkeiten der Einschränkung zu nehmen, die sich aus der Perspektive des Kinder- und Jugendschutzes bieten.« – Laber! Wat ene Käu!
D´r Baas vun uns kölsche Kummeniste, uns Kläus hät dat »als wenig befriedigend« beschrivve.
Rääch hät ´e! D´r Lade muß fott!
Flöck, und de Politiker sulle jet dun un keine Baselemanes vür denne Waffedealer maache.
Die sulle sech ihre Waffekrom selvs en d´r Futt däue- dat ess dann och »befriedigend«!
De 700 Arbeider met dä 150 Mios. Ömsatz künne och op ährliche Aat jet verdeene.
En Hamm ess ´su ene Lade noh Proteste 3 Stroße wigger jetrocke – och nit »befriedigend«, ävver immerhin.
Dä Lade muss zujemaht weede, fädich!
Do muß och d´r OB und die fuule Bajasch vum Stadtrot ens d´r Muul opmaache.
Quelle: Flugblatt der DKP Köln-Innenstadt Dezember 2010
Übersetzung ins Kölnisch-Ripoarische (Kölsch)
Plemm= Handfeuerwaffe
desketeere= diskutieren
Pänz= Kinder
Dress= Kot, Abfall, Mist
Baas= Vorsitzender
flöck= flott, schnell, sofort
Baselemanes= Kniefall
Bajasch= Bagage, Bande